Adobe FrameMaker: Traduisez toutes les versions de Framemaker à partir de la version 8 avec des polices Unicode (.mif). Adobe InDesign: IDML: CS4 à la dernière version. INDD: CS6. ASP.NET: Localisation de pages Web (.aspx), de contrôles (.asmx) et de fichiers de ressources (.resx). Fichiers de code: Localisation de fichiers de code source tels que du code Javascript, CSS, C, Java ou C #. Fichiers CSV: Valeurs séparables par caractères. Le séparateur peut être soit une virgule, un point-virgule, une tabulation … DITA: Traduire l’architecture de saisie des informations Darwin (DITA). C’est un modèle de données XML pour la création. Messages électroniques: Traduire .msg et .eml. Fichiers InCopy: De CS4 à la dernière version. Fichiers INI: Fichiers de configuration du logiciel. Fichiers iOS: Fichiers de ressources iOS (.string). Fonctionnalités Java: Traduire les nœuds de localisation (.properties) en fonction de la configuration utilisateur. Fichiers JSON: Localisation des nœuds JSON en fonction de la configuration utilisateur. Microsoft Excel multilingue: Traduisez des feuilles de calcul Excel contenant différentes langues dans différentes colonnes. Par exemple: la colonne A est l’anglais, B est le français, C est l’allemand et D sont des commentaires / instructions. Une fois traduit dans toutes les langues cibles, Excel est mis à jour tandis que le formatage, les en-têtes, etc. sont conservés. Microsoft Excel: Toutes les versions à partir de 97. Couvre les graphiques et les diagrammes intégrés. Microsoft Powerpoint: Toutes les versions à partir de 97. Couvre les graphiques et diagrammes intégrés. Microsoft Visio: Toutes les versions de 97 à 2010. Microsoft Word: Toutes les versions à partir de 97. Couvre les graphiques et les diagrammes intégrés. Bureau ouvert: Traduire les fichiers Open Document Text (.odt). PDF: Wordbee traite les fichiers PDF modifiables. Les documents numérisés enregistrés au format PDF avec le texte incorporé dans une image du document nécessitent la reconnaissance optique de caractères et un flux de travail alternatif. Photoshop: Extrait à la fois le texte et les informations de mise en forme. Avec la version actuelle, les traductions sont exportées au format Excel, HTML ou Ods. Une recomposition sur place des fichiers Photoshop traduits sera ajoutée ultérieurement. POT / PO: Utilisé par de nombreux systèmes CMS tels que Drupal. RTF: Traduire des fichiers de texte enrichi classiques. SDLXLIFF: Traduire les fichiers SDLXLIFF. SVG: Traduire les fichiers .svg Fichiers texte: Fichiers texte NewFlat tels que .txt ou .utf8. Fichiers bilingues de Trados: Traduire les fichiers Trados bilingues non nettoyés (.bak). Fichiers de langue de transit: (.deu, .eng, .fra ,. *) vous rend compatible avec Star TS. TTX: Localisation des nœuds et attributs TTX selon la configuration de l’utilisateur. Les pages Web: HTML, XHTML, PHP, JSP et plus. XLIFF: Traduire les fichiers XLIFF. XML: Localisation des nœuds et attributs XML selon la configuration de l’utilisateur. Feuilles de style XSL: Enfin, vous pouvez simplement traduire des feuilles de style. YAML: Traduire les chaînes .yaml et .yml





Source link

Recent Posts